2017. január 14., szombat

Legyen hobbid a nyelvtanulás!

De hogyan?   Fordíts! (Egy kicsit magadon is! Légy a magad edzője!)

Új szokásként - minden (más)nap fél óra fordítás

Olyan szöveget válassz, ami közel áll a hétköznapjaidhoz, az álmaidhoz, a céljaidhoz, vagyis Hozzád. A lényeg, hogy érdekeljen, amit fordítasz és maradj kiváncsi, légy elszánt, kitartó és következetes! Amikor apró skerélményeid megerősítenek, jöhetnek az olyan fordítások, amik jobbára ugyan nem állnak olyan közel hozzád, talán nem is érdekelnek, de kötelező témák a nyelvvizsgára. meglátod, menni fog!

Ha egy nap kimarad, pótold! Lásd magad előtt a célt, legyen olyan, mint a mágnes: vonzó, érdekes, időben elérhető, részleteiben elképzelt, mérhető!

Legyen ez a cél olyan mágnes, ami nem enged lustizni, új szokásokat és hozzáállást alakít benned! 

Ha visszahúzó tényezők, helyzetek esetén lehangolódsz és úgy érzed, nem a befektetett energiáddal és időddel van a baj, hanem esetleg nem látod a végét, csinálj kisebb részcélokat! Vállalj kevesebbet, lényeges, hogy visszatérjen a kiváncsiság és a belső hajtóerő, mint a legjobb motiváció!  Lásd magad, milyen hatása lesz, amikor már elérted, amit akartál! Milyen érzés belebújni a jövő nagykabátjába? 

A sikeres ember gyorsan dönt. A sikeres ember akkor is megcsinálja, amit kitűzött maga elé, amikor semmi kedve és hangulata sincs hozzá! A gyakorlás egy lehetőség arra, hogy a nálad tehetségesebbeket is megelőzd!

Kis lépések, ahogy az angol mondja: babysteps.
Az apró sikerélmény is motivál!


Matek
Álomcél
Rólad szól
Tanoda
Angol

Hajrá! Építs sikeres életet magadnak!





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.